日韩精品久久久一级毛片-人妻丰满精品一区二区三区四区-久免费看少妇特级毛片特黄-18禁毛片不卡一区二区三区

你的位置:連邦資訊 >

溫泉博士王教授稱(chēng):與連邦溫泉的交往是“邦交”

2022-07-01??????點(diǎn)擊:124

 

1.“有朋自遠方來(lái)
這里所謂的“邦交”,其實(shí)最初就源自于諧音梗,那么借此也提示著(zhù)與連邦溫泉的交往是什么呢這樣一個(gè)話(huà)題。在現代社會(huì ),能提出恰當的話(huà)題是很重要的,其代表了一種意識能力。連邦溫泉是一個(gè)溫泉的優(yōu)質(zhì)供應商,本人因此也在思考“邦交”在本文雖然是一個(gè)簡(jiǎn)稱(chēng)或曰諧音,但也提示了文化內涵的價(jià)值取向。那么“邦交”是什么呢,那是不是就是“有朋自遠方來(lái)不亦樂(lè )乎”的感覺(jué)。
當來(lái)者都是友善的,帶著(zhù)一片地域的風(fēng)而來(lái),而這廂也是,帶著(zhù)一片山水去迎接,這就是本文所說(shuō)的“邦交”之意了。即邦交是指“大地之交”、“地域之交”、“山水之交”與“山海之交”等。要說(shuō)交往的本質(zhì)與意義,其來(lái)自哪里呢,既可以存在于事物的內部,也可以來(lái)自外部的賦予,而本文就賦予其以帶引號的“邦交”吧!

2.“不亦說(shuō)乎”:為何寫(xiě)說(shuō)
《論語(yǔ)》開(kāi)篇第一句不僅說(shuō)“有朋自遠方來(lái),不亦樂(lè )乎”,而在那句之前是“學(xué)而時(shí)習之,不亦說(shuō)乎”,那個(gè)“說(shuō)”為何念“悅”呢,這是個(gè)問(wèn)題,或可以解釋為通假字。古人也是人,雖然也會(huì )寫(xiě)錯別字,但可以思考古人是如何想的,古人應該不只是死記硬背的吧。個(gè)人來(lái)自自然,應該是變通于自然的,古人應該是很會(huì )聯(lián)想。而現代人或考慮太多的人世間,那就會(huì )過(guò)于“執著(zhù)”或過(guò)于“變通”吧,即古人是自然的,而現代人不自然。
筆者是這樣認為的,即當見(jiàn)到老朋友時(shí)是高興的,那必然要寒暄與問(wèn)噓問(wèn)暖的,那就是說(shuō)??!,而同時(shí)心里也是高興的,是那種愜意的高興,而不是武將的那種豪爽高興,所以文人是“悅”的。故而那是把“說(shuō)”與“悅”兩個(gè)字合起來(lái)的結果,“說(shuō)”就念成“悅”了,再說(shuō)兩個(gè)字也確實(shí)長(cháng)得很像。

 

3.“亦”是啥意思
無(wú)論是“不亦樂(lè )乎”,“不亦說(shuō)乎”,還是“不亦君子乎?”,都有個(gè)“亦”字,那個(gè)“亦”是什么意思呢?或曰“亦”即“也”,覺(jué)得這樣說(shuō)是有道理的。但筆者認為“亦”是“不也是嗎”的意思,是“對否定的疑問(wèn)”,那是“轉折性的肯定是也”,指看似不是而其實(shí)是“是的”。如學(xué)習對多數人來(lái)說(shuō)或是痛苦的,但對少數的知識分子來(lái)說(shuō)可能就是快樂(lè )的。當有朋友來(lái),若是太窮而在乎錢(qián)的話(huà),那就不高興了,而若是對一些有錢(qián)人來(lái)說(shuō)或就不一樣了,雖說(shuō)錢(qián)都不是大風(fēng)刮來(lái)的,但豪爽的“李白”是不在乎錢(qián)的,就像今天有酒今天醉,當沒(méi)有錢(qián)的時(shí)候,也是會(huì )得到朋友接濟的。
而什么是“樂(lè )”呢,那是音樂(lè )吧,聽(tīng)音樂(lè )帶來(lái)了人之“樂(lè )”,演奏音樂(lè )也帶來(lái)人之“樂(lè )”。所以“樂(lè )”有兩個(gè)發(fā)音,一個(gè)是聽(tīng)者的快樂(lè ),一個(gè)是演奏者的快樂(lè )。再有君子有知,非君子無(wú)知,但君子也有不知的地方,若是能積極認真地求教那個(gè)不知,那也還是君子啊。

 

4.“亦”與有差別
看“亦”這個(gè)字,特別像翩翩走來(lái)的人,一左一右伸著(zhù)胳膊,而這個(gè)字的本義就是“腋下”。即人有腋下,但卻是有兩個(gè),這邊是,那邊也是,所以“腋也”即“亦然”。所以古漢語(yǔ)中的判斷詞或就是出自于類(lèi)似的情景,左亦右亦,是一樣的,但也不一樣。就像大舅二舅都是他舅,那是一樣的,那是一樣的嗎,而左腋右腋雖然都是“腋”,但卻也有不是一樣的地方??磥?lái)在生成語(yǔ)言之初有精細的地方,但也有不精細的地方,像左右能一樣嗎,盡管真是大概是一樣的,但穿鞋也不能穿反了,還有不一樣的地方。
而其實(shí)“也”作為判斷詞不是來(lái)自于左右,而是來(lái)自于蛇,即“也”字的本義是蛇,看那字的樣子也確實(shí)“真像”。蛇是“野”的,過(guò)去的村子是在野外的,村子怎能像現在的大都市那么大,所以在過(guò)去的聚落里見(jiàn)到蛇很正常,所以就“也是”了即“野是”,除了有數的人之外全是“野”,因而“也”就有了also與is的意思,過(guò)去哪有不野的。

 

5.“
在語(yǔ)言文字上不僅有“邦交”之說(shuō),還有“國交”說(shuō)法呢,那么“邦”與“國”有啥區別呢。當然兩者同義,但還是有差別的,就如“爸爸與爹”是有區別的。“爸爸”是說(shuō)父親的樣子,而“爹爹”提示了有好幾個(gè)孩子。至于“父親”一說(shuō)呢,那是指雄性基因的來(lái)源。所以能區分“爸爸”、“爹”與“父親”,也說(shuō)明我們用心了。
上文已說(shuō)過(guò),“邦”指有邊界的空間范疇,如“楚”如“湘”,那就是“邦”,即“邦”比“國”大,“邦”指空間面積之大,而“國”在過(guò)去是指“都國”,是指“王住的城”,因而“國”及“國這個(gè)字”是封閉的,因而“國”是一座圍城。一座城有幾個(gè)城門(mén),平時(shí)油餅把守,晚上關(guān)城門(mén),王怕被其他部落攻入。
歷史上的國常常是一城一都,那“都”便是“國”,城有時(shí)也寫(xiě)作“城郭”,所以“國”指都城,也與“鍋”同音不同聲。因而與“邦交”的地域性、廣袤性、民間性等相比,“國交”在過(guò)去或更體現了一種權力、城建等,即“國交”或指“皇權之交”,而非指地域之光的“邦交”。

 

6.“邦交情景:公差時(shí)任何一位連邦人都有權代表著(zhù)連邦
在邊境線(xiàn)上,兩邊村民的生活交往特別是正式交往,那就是“邦交”了,即兩國民人之交往都是邦交。還有不同國籍的運動(dòng)員之間在大賽上的交往,那也是“邦交”,還有跨國的畫(huà)家共同舉辦畫(huà)展等。“邦交”即是指在正常情況下的任何人都可以代表“邦”,因為其就是“邦人”,就如任何一位河南人都是河南人一樣。而“國交”就不是了,“國交”是“王”的交流交往,是指王在皇宮里接待朝貢,或指御駕親訪(fǎng),或者指向其他國派出了特使。
連邦溫泉的員工,在他們公差的時(shí)候,他們就是正常的出差,是業(yè)務(wù)的派出,而不是“政策上的派出”,但在原定業(yè)務(wù)之外一旦倘若遇到了什么,任何人都可以是“有權”代表連邦的,這就是邦交內容的一部分??!當然這不是絕對,而是基本上可以,每位員工也是懂得的,在一般性問(wèn)題上是可以代表連邦人的,特殊與重大問(wèn)題除外。

 

7.世交等
如此還有“世交”之說(shuō),那就是指人的世代之交,指兩家或好幾代了都一直保持著(zhù)很友好的關(guān)系。而“交流”是指思想的交換,“交往”是為“交”而身往,那是指行動(dòng)。其實(shí)還有“交通”一說(shuō)呢,交通就是“親身前往”的過(guò)程之是否順暢,因而指道路、線(xiàn)路與交通工具等。筆者一直感興趣于“交通銀行”的英文翻譯,那是翻譯為“Bank of Communications”的,而不是我們想象中的“交通”要翻譯為“traffic”,看來(lái)其是把錢(qián)擬人化了,即有了money就是交流,也是交往,還是交換,也是交通,看來(lái)money可以同時(shí)是很多呀。
 
總之,與連邦溫泉之交往交流等,那就時(shí)“邦交”,可謂“邦交”,可定義為“邦交”。那既是大地之交,民風(fēng)之交,也是一種學(xué)習之交等,更是全員任何人都可以的善良與美好之交,本文將之概括為“連邦的邦交”。


標簽: